-
1 roost
[ru:st] 1. noun(a branch etc on which a bird rests at night.) gred2. verb((of birds) to sit or sleep on a roost.) sedeti na gredi- rooster- rule the roost* * *I [ru:st]noungred, greda; gred za kokoši; kokošnjak; kurnik; colloquially ležišče, počivališče, prenočiščeat roost — na gredi, figuratively v posteljito be at roost — spati (o perutnini); figuratively spati (o ljudeh)to go to roost — iti spat, iti na počivanjeto rule the roost figuratively biti gospodar, gospodariti, vladati, voditicurses come home to roost — kletve se maščujejo tistemu, ki jih uporablja; kdor drugim jamo koplje, sam vanjo padeII [ru:st]intransitive verb & transitive verb(o perutnini) sedeti ali spati na gredi, sedé spati; colloquially figuratively (o osebah) leči (k počitku), spati, iti spat, prespati noč, prenočiti; nuditi, dati komu prenočišče, spraviti koga pod streho -
2 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) dom2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) domovina3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) dom4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) dom5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) stanovanje, hiša2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) domač2) (of the country etc where a person lives: home produce.) domač3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domač3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) na cilj; do srca•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *I [hóum]adjectivedomač, hišni, doma narejen; notranji; točen, odličen; primeren (opomba)Home Guard — rezervna vojska na domačih tleh med 2. svetovno vojnoII [hóum]adverbdoma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točnoto bring a crime home to s.o. — dokazati komu zločinto bring s.th. home to s.o. — prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komufiguratively to come home to — ganiti, občutiti, priti do srcacurses come home to roost — kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubito drive s.th. home to s.o. — prigovarjati, prepričevati kogato hit ( —ali strike) home — v živo zadeti, pravo zadetito see s.o. home — spremiti koga domovIII [hóum]noundom, domačija, stanovanje; domovina; zavetišče; figuratively domača streha; sport figuratively ciljat home — doma, v domoviniat home in ( —ali on, with) — vajen česa, doma (v računstvu)away from home — odsoten, odpotoval, v tujinicharity begins at home — vsakdo je samemu sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvarilnot at home to — ne biti doma za goste, ne sprejemati gostovlong ( —ali last) home — zadnji dom, grobto draw to one's long home — bližati se koncu, umiratito eat s.o. out of the house and home — spraviti koga ob vse, živeti na tuj računto make o.s. at home — biti kakor doma, vgnezditi se pri komto make s.o. feel at home — potruditi se, da se kdo počuti kot domaIV [hóum]intransitive verb & transitive verbvrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem -
3 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklinjati, prekleti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) preklinjati2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) urok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prekletstvo•* * *I [kə:s]nounkletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča; familiarly menstruacijacurses come home to roost — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo padeII [kə:s]1.transitive verbpreklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti;2.intransitive verbkletito curse by bell, book and candle — vse po vrsti prekleticurse him! — naj ga vrag vzame!to curse with s.th. — kaznovati, mučiti s čim
См. также в других словарях:
curses, like chickens, come home to roost — ► curses, like chickens, come home to roost proverb one s past mistakes or wrongdoings will eventually be the cause of present troubles. Main Entry: ↑roost … English terms dictionary
curses, like chickens, come home to roost — Also without specific reference to curses, as in quot. 2001 c 1390 CHAUCER Parson’s Tale 1. 620 And ofte tyme swich cursynge wrongfully retorneth agayn to hym that curseth, as a bryd that retorneth agayn to his owene nest. 1592 Arden of Feversham … Proverbs new dictionary
roost — ► NOUN ▪ a place where birds or bats regularly settle to rest. ► VERB ▪ (of a bird or bat) settle or gather for rest. ● curses, like chickens, come home to roost Cf. ↑curses, like chickens, come home to roost ORIGIN Old English … English terms dictionary
roost — {{11}}roost (n.) late O.E. hrost wooden framework of a roof, perch, from a Germanic source, related to O.S. hrost, M.Du., Flem., Du. roest, roost framework of a roof, O.N. hrot, Goth. hrot roof. Exact relationship and ulterior connections unknown … Etymology dictionary
home — see home is home, as the devil said when he found himself in the Court of Session home is home though it’s never so homely home is where the heart is charity begins at home curses, like chickens, come home to roost … Proverbs new dictionary
roost — see curses, like chickens, come home to roost … Proverbs new dictionary
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
Curse — Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil pronounced … The Collaborative International Dictionary of English
Not worth a curse — Curse Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil… … The Collaborative International Dictionary of English
The curse of Scotland — Curse Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil… … The Collaborative International Dictionary of English
chicken — see don’t count your chickens before they are hatched curses, like chickens, come home to roost May chickens come cheeping … Proverbs new dictionary